…Ho viaggiato abbastanza, anche se ho solo 28 anni. Sono stato sia in Italia che all'estero, e ho notato le differenze per quanto riguarda l'ospitalità. Noi sardi pur di far star bene l'ospite, chiamiamolo ospite o turista, facciamo di tutto. Non so... gli offriamo da bere, diamo vita a tutti quei piccoli riti dell'ospitalità che sono ancora molto presenti in questi piccoli centri... Là (fuori dalla Sardegna) non c'è tutto questo coinvolgimento per far sì che l'ospite stia bene, forse perché non c'è un contatto diretto. È una cosa che noto molto quando sono fuori, c'è questa diffidenza per la persona che non si conosce, invece noi siamo molto diversi sotto questo punto di vista.)

…I’ve travelled quite a lot, even though I’m only 28 years old. I’ve been to the Italian mainland and also abroad, and I’ve noted the differences as regards hospitality. We Sardinians do everything to make guests – guests or tourists, it doesn’t matter – feel comfortable. You know... we offer them a drink, we practise all those little hospitality rites that are still very present in these small villages... Out there (outside Sardinia) there isn’t all this commitment to ensure that guests feel at home, maybe because there’s no direct contact. This is something I see a lot when I’m away, there’s this diffidence towards people that you don’t know, whereas in this respect we’re very different.

(extract from the interview given on 11th September 2012)